Войкова 143310 Россия, Московская область, Наро-Фоминск +7 925 789 34 00

7 вещей, которые могут произойти с английским языком в ближайшем будущем

В обсуждение этой благодатной темы вносит интригу международная обстановка, т.к. недавние прогнозы основывались на кардинально отличавшихся предпосылках. Например, некоторые эксперты уверяли, что к 2015 году английский в американской версии станет международным в планетарном масштабе, окончательно вытеснив соперничающие языки. Однако влияние культуры всегда опиралось на экономическую и военную мощь, а с этим у очередной империи, уже который год очевидные проблемы. Один только факт: по официальной статистике ООН, первой экономикой мира по паритету покупательской способности с конца 2014 года является Китай.

Разумеется, потенциально возможное развитие событий отнюдь не гарантировано, но очевидная вероятность такого результата влияния наметившихся тенденций вынуждает ее учитывать. Вот некоторые из вещей такого рода:

  • Сужение сферы влияния английского всех разновидностей
  • Окончательное закрепление в статусе международного именно американского английского
  • Увеличение числа государств, где английский станет официальным языком
  • Углубление различий между региональными диалектами английского
  • Упрощение языка в региональных диалектах будет принято в качестве общего
  • Обретение статуса единственного языка международного общения
  • Утрата лидирующих позиций в некоторых отраслях.

А теперь по каждому пункту подробнее. На текущий момент из диалектов английского наиболее известен американский, но есть и другие — например, канадский, индийский. Становление региональных блоков в разных частях мира сопровождается расширением сферы применения соперничающих языков — прежде всего, китайского, арабского, испанского. Как следствие, сужается общая сфера английского и наличие диалектов отнюдь не способствует объединению англоговорящих людей. Наоборот — постепенно закрепляются местные различия уже на уровне официально принятых норм. Яркий пример — особенности индийской версии английского языка.

Но по уставу ООН статусом языка международного общения обладает 6 наречий и английский формально — лишь один среди равных. Причем без указания разновидности. Сложившиеся обстоятельства способствовали фактическому оформлению лидерства именно американской версии, главным образом в сфере дипломатии. Последствия начавшегося упадка не заставили себя долго ждать, но до явной деградации пока не дошло. Тем не менее, возможности развития всех остальных диалектов уже давно ограничены — вот она, жертва успеха.

Местные реалии и особенности.

Развитие многих стран Африки, ранее бывших колониями, вместе с расширением экономических связей сделало актуальным массовое изучение иностранных языков как средства международного общения. Это именно английский язык, начиная с перечня предметов в школе. Он уже используется как универсальный, а в перспективе может стать одним из официальных государственных. В Латинской Америке складывается похожая картина, но там исторически гораздо шире распространен испанский, как и в южной части самих США, поэтому идет обратный процесс, под сильным влиянием демографии.

По поводу накопления различий диалектов с живым языком метрополии, а тем более с литературным английским, можно не углубляться в перечисление характерных мелочей, а обратить внимание на веский политический фактор: влияние Великобритании несравнимо с американским, а поддерживать и распространять культуру в отдаленных регионах без соответствующих возможностей проблематично.

По факту, на местах это не нужно почти никому: у носителей руки коротки и полно других проблем, у официального покровителя трещит по швам финансовая система, и соперники поджимают, а местные жители свою собственную культуру пытаются сохранить.

Английский язык оказался жертвой успеха США уже к концу прошлого века, просто за прошедшие годы отчетливо проявились контуры будущей картины. Языки не исчезают мгновенно, а многие перенимаются и трансформируются совершенно чужими народами, как показывает исторический опыт. К примеру, в Европе тысячу лет назад господствовала латынь, а теперь кто ее знает, кроме врачей?

Сейчас на планете живет более 7 млрд. людей, из них говорит по-английски около 3 млрд. И хотя очень вероятно некоторое снижение этого числа в ближайшем будущем, практически удобно для контактов с иностранцами изучать только один дополнительный язык.

На эту роль явно претендует английский, но подвох в сферах его востребованности. Например, для экскурсовода это идеальный вариант — можно любому туристу объяснить что угодно, если еще в школе все дети мира учили родной язык и универсальный — английский.

А вот для ведения бизнеса за рубежом гораздо важнее учитывать местную специфику, причем она всегда региональная, т.е. желательно владеть местными наречиями. Даже для крупной компании число англоговорящих будет преобладающим лишь в центральном офисе, а в местных отделениях других стран это останется актуальным только для сотрудников на определенных должностях. Уровень зарплат в разных странах, выплата командировочных, услуги переводчиков и нотариусов — все это влияет на конкурентоспособность, вынуждая ориентироваться не на универсальность, а на специализацию. И язык становится одной из первых жертв такого подхода. Просто так сложилось, что в нашем мире, когда он стал действительно глобальным, в роли ведущего оказался английский.

Учить язык в школе или ВУЗе — еще не значит реально пользоваться им в повседневной жизни. Вслед за специализацией национальных экономик по отраслям неизбежно следуют и реформы образования, что раньше или позже приводит к сужению роли международного языка — тем более что формально он такой не один.

Другие интересные статьи:






плохая статьястатья не понравиласьнеплохая статьяхорошая статья, спасибоотличная статья, спасибо (1 оценок, в среднем: 5,00 из 5)
Loading...

Добавить комментарий