Войкова 143310 Россия, Московская область, Наро-Фоминск +7 925 789 34 00

А вы знаете, что такое Hump Day?

перевод hump dayЧто это за день такой? Честно говоря, сам только недавно услышал это выражение!

Здравствуйте, друзья!

Ехал сегодня на работу и слушал радио на английском. Что за радио станция? Уже не раз писал на блоге, что в Москве есть отличное радио, девиз которого We speak English (Мы говорим на английском) — Moscow FM 105.2! Я даже как-то звонил туда! Подробней, можете прочитать в этой статье!

Ну так вот, слушаю утреннее шоу «Breakfast club», и один из диджеев говорит: «It's a Hump Day!». Я давай вспоминать, что это за праздник сегодня такой...

Я знал, что означает «hump». В качестве существительного, слово часто переводится, как «бугор, пригорок». Но что такое «Hump Day» я, к своему стыду, не знал :-)

Оказалось, все очень просто! Никакой это не праздник! Хотя, в каком-то смысле, середину недельки можно приравнять к некому празднику! Hump Day в переводе с английского означает — середина недели, среда!

Так что, и сегодня тоже Hump Day, чему я несказанно рад, ведь до моего отпуска осталось всего три дня!

Happy Hump Day to you my friends! Take care and see you later!

Другие интересные статьи:






плохая статьястатья не понравиласьнеплохая статьяхорошая статья, спасибоотличная статья, спасибо (3 оценок, в среднем: 4,33 из 5)
Loading...

5 комментариев

  • Svetlana K.

    30.07.2015

    :!: :!: :!:

    Reply
  • Дмитрий

    31.07.2015

    Thank you for information! At now I'll use this phrase too.

    Have a nice vacation!

    Reply
    • rinat

      rinat

      31.07.2015

      Thank you sir)

      Reply
  • Alina

    31.07.2015

    Very funny!Thank you!

    Have a good rest!

    Reply
  • Nata

    28.08.2015

    good to know. thank you.

    Reply

Добавить комментарий