Войкова 143310 Россия, Московская область, Наро-Фоминск +7 925 789 34 00

«is good», «is being good» и «I stopped to do» «I stopped doing»: как и когда их использовать?

stopped doing и stopped to doКаждый язык имеет свои нюансы и «фишечки».

Носители языка не задумываясь используют в своей речи эти «фишечки», а люди, для которых язык является иностранным и новым — путаются. В этой статье мы поговорим о следующих выражениях:

  1. «is good» и «is being good»;
  2. «I stopped to do» и «I stopped doing».

Is good – так говорят, когда кто-то или что-то всегда хороший, это его постоянная характеристика. На самом деле в место «good» может быть любое другое прилагательное.

Tom is a naughty boy.

(Том капризный, непослушный мальчик) То есть, это его характер, он почти всегда такой.

Kate’s dog is clever. The dog knows many commands.

(У Кейт умная собака. Она может выполнять множество команд) Ее собака всегда такая умная.

Is being good – а таким образом говорят о конкретном случае. То есть, кто-то или что-то обычно нехороший, но в этот раз он был хорошим.

Your brother was being rude.

(Твой брат был грубым) Обычно его брат не такой, у него хороший характер, но в каком-то конкретном случае он был грубым.

Your cat is being friendly with me.

(Твой кот дружелюбен со мной) Обычно этот кот был агрессивным с ним, но на этот раз он решил, что с этим человеком можно и поиграть)

Давайте посмотрим на примеры с одним и тем же предложением, чтобы наглядно увидеть разницу:

She is a good girl. (Она хорошая девочка) Она всегда такая, это ее характер.

She is being good. (Она ведет себя хорошо) Обычно она не ведет себя хорошо, но сейчас ведет.

А теперь давайте разберемся в чем заключается разница между «I stopped to do» и «I stopped doing»

I stopped to do –когда, после «stopped» стоит инфинитив — это всегда означает – остановиться, чтобы что-то сделать.

I was working and I stopped to drink water.

(Я работал и остановился, чтобы попить воды)

Когда используется это выражение — действие разделяется на три шага. На этом примере получается так:

Шаг 1: Я работал.

Шаг 2: Я остановился.

Шаг 3: Я попил воды.

I stopped doing – на этот раз, после «stopped» стоит герундий «doing», и предложение означает – «перестать делать»

Beethoven stopped hearing but he could write genius music after that.

(Бетховен перестал слышать, но он смог написать гениальную музыку после этого) А здесь только два шага:

Шаг 1: Он слышал.

Шаг 2: Он потерял слух и перестал слышать.

Давайте до конца разберемся на этом примере:

I stopped to eat my ice-cream. (Я остановился, чтобы поесть свое мороженое)

I stopped eating ice-cream. (Я перестал есть мороженое)

Учите английский язык, друзья, и берегите себя.

Другие статьи:






плохая статьястатья не понравиласьнеплохая статьяхорошая статья, спасибоотличная статья, спасибо (3 оценок, в среднем: 5,00 из 5)
Loading...

Добавить комментарий