Альтернативные способы вежливого согласия или отказа

Альтернативные способы вежливого согласия или отказа

Как часто мы отвечаем на вопросы или задаем их? Ежедневно, не так ли? И на прямые вопросы чаще всего мы отвечаем да или нет (yes or no). Но бывают случаи, когда нужно ответить более вежливо, чтобы не казаться грубым. Английский язык не скуп на подобные выражения, поэтому я собрал для вас список альтернативных способов отказа и согласия в формальной и неформальной форме.

Формальные способы согласия.

Of course – «конечно, само собой разумеется». Очень распространенное выражение в английском языке и хороший способ вежливо выразить свое согласие.

Примеры:

— Can I take this chair? (- Я могу взять этот стул?)
— Yes, of course! (- Да, конечно!)

By all means – «пожалуйста!». Буквально это выражение переводится, как «во всех смыслах», но в таком случае не нужно понимать его буквально.

Примеры:

— Can you pass the salt? (- Вы можете передать солонку?)
— By all means, take it! (Пожалуйста, возьмите!)

Absolutely – «абсолютно, конечно, совершенно». Также является распространенным способом вежливого согласия.

Примеры:

— Meme, could you look after my son, please? I’ll come back in 5 minutes.(Мэм, Вы бы не могли присмотреть за моим сыном?Я вернусь через 5 минут.)
— Absolutely, Ican! (Конечно, я могу!)

Certainly – «безусловно, непременно, конечно». Используется наряду с вышеперечисленными выражениями.

Примеры:

— Do you think he said the truth? (Ты думаешь, он сказал правду?)
— Certainly! He has got an alibi. (Безусловно! У него есть алиби.)

P.S. Впереди всех выражений можно добавить «Yes» и разделить запятым, чтобы придать согласию еще больше вежливости.

Неформальные способы согласия.

Go right ahead – «вперед, валяй». Можно сказать, что это дружеский способ согласия, но, естественно, не стоит использовать его в официальной обстановке.

Примеры:

— Can you lend me your CD, Tom?I will return it on Sunday. (- Том, ты можешь одолжить твой диск?Я верну его в воскресенье.)
— Go right ahead! Take it! (Валяй!Бери!)

Yeah, sure – «да, конечно». Можно использовать их как вместе, так и раздельно.

Примеры:

-This is your favorite painting, isn’t it? (Это твоя любимая картина, не так ли?)
— Yeah, sure! (Да, конечно!)

No problem – «нет проблем». Также является дружелюбным выражением для согласия.

Примеры:

— Bernard, I have a request. Can I take your car for this evening? (- Бернард, у меня есть просьба. Я могу взять твою машину для сегодняшнего вечера?)

— No problem! But only for this evening!(- Нет проблем! Но только для сегодняшнего вечера!)

You bet! – «еще бы, конечно». Существительное «bet» означает ставка, и при буквальном переводе получится «Вы делаете ставку!».

Примеры:

— Do you think I can get higher score? (- Вы считаете, что я могу получить высокий балл?)
— You bet! Don’t doubt! (Еще бы! Не сомневайся!)

Формальные типы отказа.

I’m afraid not – «Я боюсь, что нет». Это очень удобный способ вежливо отказать в чем-то.

Примеры:

— Can we have some cup of coffee together? (- Мы можем пить чашечку кофе вместе?)
— I’m afraid not! But I can tomorrow. (- Я боюсь, что нет! Но мы сможем завтра.)

No, I’m sorry – «нет, прости!». Распространенный способ, чтобы отказать и не обидеть.

Примеры:

— Kate, will you come for my birthday party?(- Кэйт, ты придешь на мой день рождения?)
— No, I’m sorry. I can’t return from London before your birthday. (- Нет, прости!Я не смогу возвращаться из Лондона до твоего дня рождения)

Not really –«несовсем». Наряду с другими способами, это также подходящий вариант.

Примеры:

— Do you want to live in a big city? (- Ты хочешь жить в большом городе?)
— Not really! I like country side. (- Не совсем! Мне нравится сельская местность)

Actually… – «Вообще-то…». А с этим словом можно начать предложение, когда вы захотите объяснить почему отказываетесь.

Примеры:

— Will Charlie play football with us? (- Чарли поиграет с нами в футбол?)
— Actually he’s not at home now. (- Вообще-то он сейчас не дома.)

Неформальные отказы.

No way! – «ни за что!». Хороший способ для выражения категорического несогласия в неформальной форме.

Примеры:

— Jane, will you wear this dress? (- Джейн, ты наденешь это платье?)
— No way! It looks like my grand ma’s. (- Ни за что! Похоже на бабушкино.)

Nope – «нетушки». В разговорной речи очень часто вместо «no» говорят «nope».

Примеры:

— Will you make up your room today? (- Ты сегодня уберешь свою комнату?)
— Nope, I have no time. (- Нет, у меня нет времени.)

Nah – «неа». Также является синонимом слову «no».

Примеры:
— Look at this frog! Can you take it? (- Смотри на эту жабу! Ты сможешь взять ее?)
— Nah! It’s disgusting! (- Неа! Она отвратительная!)

Подписаться
Уведомить о
guest
1 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Дима
Дима
7 лет назад

Ринат, здравствуйте!
Не могу найти транскрипцию «Nah», на подскажете?
Дима.

Прокрутить вверх
1
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x