В этой статье поговорим об употреблении слова load в английском языке.
Друзья, всем привет!Сложность английского языка заключается в том, что одно слово может использоваться в различных значениях и контекстах, и зачастую нам приходится угадывать его значение от смысла всего предложения. Слово «Load» относится к числу таких слов.
Чтобы вы всегда знали когда и как использовать это слово, я решил рассказать о 8 способах его употребления.
Употребление слова load.
1. Loaded – часто можно встретить такое выражение в английском языке:
This man is loaded, he earns a lot of money.
Слово «money» (деньги) может подсказать нам, что в этом случае слово «loaded» переводится, как – «богатый, обеспеченный».
2. Loaded – также это слово частенько используется в таких предложениях, как:
Last night he was so loaded. He had 9 beers.
А в этом предложении подсказать может слово «beer» (пиво), то есть здесь слово «loaded» переводится, как – «очень пьяный».
3. A load of crap/rubbish.
Tom told me he saw a ghost yesterday and I said «What a load of crap/rubbish?»
В американском английском обычно используют слово «crap» (де##мо), а в британском – «rubbish» (мусор, хлам). И оно переводится, как – «Чушь! Что за чепуха!»
4. A shitload of/ loads of – первый вариант более грубый и не используется в формальных ситуациях. Второй вариант, тоже не используется в формальных обстановках, но перед бабушкой будет не стыдно сказать. Переводится, как – «куча чего-то», например работы, дел, еды и т.д.
5. Freeload/freeloader (халява, халявщик) – как Вы уже догадались, это касается людей, которые любят за чужой счет жить, есть, веселиться и т.д. Может использоваться в таком предложении.
You always freeload and never pay money for yourself. You are a freeloader.
6. A load off my chest/mind – так можно сказать, когда ты долго над чем-то работал, трудился и наконец все благополучно закончил, можно спокойно дышать и не волноваться.
I finally defended thesis. It’s such a load off my chest.
(Я наконец защитил дипломную работу. Это такое облегчение для меня!)
7. To load/loaded – в первом случае – это глагол и означает заряжать пистолет (to load a gun), а во втором – заряженный пистолет (a loaded gun).
8. To load/ loaded – переводится, как – загрузить грузовик (to load a truck), а «a loaded truck» — загруженный грузовик.
Учите английский язык, друзья, и берегите себя!