Пассивный залог в английском языке

Пассивный залог в английском языке

Passive voice — страдательный, или пассивный залог в английском языке. Употребляется так же, как и в русском: показывает, что над субъектом предложения (подлежащим) выполняется действие. В отличие от пассива, активный (действительный) показывает, что субъект выполняет действие.

Актив считается предпочтительным в легкой и приятной речи. Формально оба варианта правильные, но по правилам «хорошего тона» лучше составить фразу с использованием active voice. Такие выражения проще воспринимать на слух и в письменном виде. Вы скорее добьетесь понимания, и расположите к себе собеседника.

Из-за иностранной терминологии возникает некоторая путаница с тем, что такое объект и субъект. В англоязычной лингвистике subject – подлежащее, object — дополнение. Но русскоязычные во многих науках, отраслях и сферах деятельности подразумевают другое. Субъект всегда производит действие, над объектом оно производится. Далее будем употреблять эти термины в лингвистическом смысле.

От русской речи пассивный залог в английском отличается постоянным использованием вспомогательных глаголов. Их обязательно следует вставлять в положенных местах. Недопустимо изменение порядка слов. Построение англоязычных предложений жестко стандартизовано.

Как строится пассивный залог?

Построить фразу в пассиве помогает глагол to be и Past Participle основного глагола. Как известно, причастие прошедшего времени — третья форма, приведенная в словаре для неправильных глаголов. Для правильных образуется стандартным образом: добавлением окончания -ed, и совпадает со второй формой. Например: see, saw, seen — здесь причастие seen. Или listen — причастием будет listened.

Ситуация усложняется широким использованием Continuous и Perfect, помимо Simple. Также необходимо запомнить, как формируются фразы в настоящем, прошедшем и будущем времени. Всего 9 различных вариантов, и это только для утвердительных или восклицательных предложений. Но еще бывают вопросительные и отрицательные. Также специфические формы, наподобие Future in the Past.

В настоящем времени

Формальная схема такая (P.P.- Past Participle):

  • Simple Present: Subject + is (not) + P.P. + Object;
  • Continuous Present: Subject + is (not) being + P.P. + Object;
  • Perfect Present: Subject + has (not) been + P.P. + Object.

Например:

  • cup is (not) filled with milk — чашка (не) наполнена молоком;
  • glass is (not) being filled with juice — стакан (не) наполняется соком;
  • mug has (not) been filled with beer — кружка (не) наполнена пивом.

Как видно, по-русски простая форма совпадает с совершенной (завершенной). Но по-английски возникает существенная разница. Важно, хотите Вы подчеркнуть общий характер состояния или события, или же совершение конкретного действия.

Здесь использовано третье лицо единственного числа is и has, но по смыслу подставляется также am, are и have. Далее в примерах приведено больше наглядных вариантов написания. Сразу же в скобках приводится опциональное отрицание (not) на случай, если нужно составить отрицательное предложение. Правило для отрицания такое: частица not ставится после первого вспомогательного глагола или его первой части, если он состоит из нескольких слов.

Подлежащее и дополнение выражается, одним словом или сложным высказыванием. Чем короче и понятнее Вы сумеете выразить субъект и объект, тем лучше. Но подлежащее не пропускают, как часто делают русскоязычные. На вопрос «чем заполнена чашка?» можно ответить: «it is filled with milk», но нельзя «is filled with milk». Дополнение может отсутствовать, если нет уточнения, чем именно заполнена чашка. Просто «cup is filled».

Как задать вопрос? Первый вспомогательный глагол, или же первое слово из него, если он составной, выносится в начало предложения. В случае вопроса с отрицанием не надо передвигать вперед частицу not, она остается на прежнем месте.

Например:

  • is the bed (not) scratched by cat? — кровать (не) царапается котом? (вообще);
  • is the sofa (not) being scratched by dog? — диван (не) царапается собакой? (в данный момент);
  • has the wardrobe (not) been scratched by hamster? — шкаф (не) поцарапался хомяком?

Русскоязычные чаще используют отглагольные прилагательные в таких случаях (поцарапан, поцарапанный). Возвратные глаголы считаются менее предпочтительными. Но английское слово scratched используется и как прилагательное, и как глагол. Различий нет, и нечего думать, какой вариант лучше употребить.

В последних примерах подлежащее состоит из двух слов: определенный артикль the указывает на конкретный предмет мебели в домашней или офисной обстановке. Затем существительное уточняет, что именно царапают или обходят стороной животные. Теоретически, субъект может быть более длинным, даже в виде придаточного предложения. Но делать такие большие разрывы определенно некрасиво, и сильно затрудняет восприятие смысла фразы. По возможности, стоит свести подлежащее к одному местоимению или существительному. В крайнем случае, с определенным или неопределенным артиклем, притяжательным местоимением (my, his, her, our, your, their).

В прошедшем времени

Схема аналогичная настоящему времени, только изменяются глаголы to be, to have:

  • Simple Past: Subject + was (not) + P.P. + Object;
  • Continuous Past: Subject + was (not) being + P.P. + Object;
  • Perfect Past: Subject + had (not) been + P.P. + Object.

Во множественном числе вместо was используется were.

Конкретные примеры:

  • bread was done of flour — хлеб сделан из муки;
  • jam was being done of sugar — варенье делалось из сахара;
  • sausage had been done of meat — колбаса сделана из мяса.

Здесь применен неправильный глагол to do, соответственно Past Participle – done. Опять же, необходимо четко различать простую и перфектную форму, которые совпадают в русском. Отрицание стоит после первой части первого вспомогательного глагола в предложении.

Вопрос задается так: сначала идет первый вспомогательный глагол, затем субъект, затем остальные глаголы, и дополнение, если оно используется.

Примеры:

  • were you (not) treated kindly?
  • were you (not) being treated kindly?
  • had you (not) been treated kindly?

По-русски все три варианта переводятся одинаково — «с вами хорошо обращались?» По-английски же континуальные и перфектные выражения принципиально отличаются от простых. Всякий раз необходимо подумать, имеется в виду привычное повторяющееся действие, длительное в описываемый период времени, или конкретное завершенное событие.

В будущем времени

Формализованная схема с Past Participle (P.P.):

  • Simple Future: Subject + will (not) be + P.P. + Object;
  • Continuous Future: Subject + will (not) be being + P.P. + Object;
  • Perfect Future: Subject + will (not) have been + P.P. + Object.

Обратите внимание на отсутствие различий по числам (единственное или множественное) и лицам. Выражения одинаковые, но самые длинные из временных конструкций, и в разговорной речи сокращаются. Вместо will используется ‘ll.

Future Continuous практически не употребляется. Это чистый формализм, который отсутствует даже в заумных книжных текстах. Хотя Past и Present Continuous — тоже редкость в современных письменных источниках.

Пример того, как образуется пассивный залог в английском для будущего времени:

  • I will (not) be examined — меня (не) осмотрят, я (не) буду осмотрен;
  • You will (not) be being examined — вас (не) будут осматривать;
  • We will (not) have been examined — нас (не) осмотрят, мы (не) будем осмотрены.

Отрицающая частица ставится после первого слова из вспомогательных. Поскольку вспомогательное «быть» составлено из двух частей, отрицание вставляется между ними.

Чтобы задать вопрос, в начало фразы выносится только will, остальные слова сохраняют прежний порядок.

Например:

  • will I be accepted? — примут (ли) меня, буду (ли) я принят?
  • will You be being accepted? — будут (ли) вас принимать?
  • will We have been accepted? — примут (ли) нас, будем ли мы приняты?

Однозначно не стоит часто сравнивать подобные языковые конструкции с применяемыми в русском. Важно уловить общий смысл, но лучше сразу привыкать думать и говорить по-английски «без перевода». Иначе разговор будет медленным и тяжелым. Полезно попрактиковаться произносить вслух пассив с самыми разными глаголами, чтобы довести до автоматизма образование правильных фраз.

Еще один особенный вариант пассивного залога в английском языке — «будущее в прошлом», или Future in the Past. Simple и Perfect формируются подстановкой would вместо will. В остальном фразы аналогичные употребляемым в будущем времени. Continuous настолько нереален, что даже не стоит приводить примеры.

  • This letter would be written by You.
  • This letter would have been written by You.
  • Would that book be written by You?
  • Would that book have been written by You?

Было бы это письмо или та книга написана вами? Для русской речи, особенно устной, совсем не характерны такие мудреные конструкции. Но в англоязычном мире употребляются, и являются признаком «культурной», изысканной манеры выражаться, граничащей со снобизмом. В повседневном разговоре с друзьями не стоит так мудрить, как и вообще злоупотреблять пассивом.

 

Примеры

Simple Present (с правильными глаголами):

  • I am not surprized — я не удивляюсь, я не удивлен.
  • You are not surprized — вы не удивляетесь, вы не удивлены.
  • She is not surprized — она не удивляется, она не удивлена.
  • Am I not affected? — я не поражен?
  • Are You not affected? — вы не поражены?
  • Is She not affected? — она не поражена?

Continuous Present (с неправильными глаголами):

  • I am not being won — меня не побеждают.
  • You are not being won — вас не побеждают.
  • He is not being won — его не побеждают.
  • Am I not being mistaken? — я не ошибаюсь?
  • Are You not being mistaken? — вы не ошибаетесь?
  • Is He not being mistaken? — он не ошибается?

Perfect Present (с правильными глаголами):

  • I have not been convinced — я не убежден.
  • He has not been convinced — он не убежден.
  • Have You not been examined? — вы не обследованы?
  • Has She not been examined? — она не обследована?

Past Simple:

  • It was not proven — это не доказано.
  • They were not examined — они не обследованы.
  • Was it not proven? — это не доказано?
  • Were They not examined — они не обследованы?

Past Continuous:

  • It was not being proven — это не доказывалось.
  • They were not being examined — их не обследовали.
  • Was it not being proven — не доказывалось это?
  • Were They not being examined — не обследовали их?

Past Perfect:

  • It had not been proven — это не было доказано.
  • They had not been examined — они не были обследованы.
  • Had It not been proven — не было это доказано?
  • Had They not been examined — не были они обследованы?

Future Simple:

  • This story will not be told by author — эта история будет рассказываться не автором.
  • Will the computer not be repaired by professional? — компьютер будет ремонтироваться не профессионалом?

Future Perfect:

  • Your record will not have been surpassed — ваш рекорд не будет превзойден.
  • Will their words not have been repeated? — их слова не будут повторены?

Будущее в прошлом:

  • Great achievement would not be forgotten — великое достижение не забудут.
  • Guilty children would not have been punished — провинившихся детей не накажут.

Итог

Наверняка Вы уже поняли, каким образом строится и употребляется пассивный залог в английском. Правила несложные, хотя требуют учета времени, продолжительности и завершенности действий.

Следует заметить, что не все глаголы применяются в пассиве. Это возможно только для переходных (transitive): действие «переходит» на объектный предмет, и в предложении присутствует прямой object (дополнение). Непереходные глаголы (intransitive) используются только в активе. Они выражают состояние или деятельность субъекта без отношения к чему-либо еще. Например, to live, to arrive. В словарях принято указывать в скобках (int.), что данный глагол непереходной. Но, как правило, по смыслу нетрудно догадаться, кто и в отношении кого (или чего) может совершать данное действие.

Еще одно полезное замечание касается использования слов how, why, when, where и т.п. Правила для актива и пассива одинаковые. Если фраза не вопросительная, слово просто ставится в начале. Например, I do not know, when I have been injuried — я не знаю, когда поранился. Но если задается вопрос, меняется также порядок вспомогательных глаголов, как рассматривалось в предыдущих разделах этой статьи. When have You been injuried? — когда вы поранились?

Подписаться
Уведомить о
guest
1 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
переводчик
6 лет назад

Полезная статья и хорошо описано, спасибо

Прокрутить вверх
1
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x