Согласование времен

Грамматика. Занятие 13. Согласование времен (Sequence of tenses)

В этом видео мы разбираем тему согласования времен (Sequence of tenses) в английском языке. Это очень важный раздел современной английской грамматики, который помогает нам правильно строить свою речь.

PDF к видео: https://enjoyenglish-blog.com/grammar…

Мой Телеграм: https://t.me/englishwithrinat

Инстаграм: https://www.instagram.com/englishwith…

Согласование времен в английском языке (Sequence of tenses)

Согласование времен (Sequence of tenses)

Действие главного предложения выражено в настоящем или будущем.

В русском предложении глагол-сказуемое придаточного дополнительного предложения может употреблять в любом времени (настоящем, прошедшем или будущем), в зависимости от содержания. В английском языке это возможно лишь тогда, когда глагол-сказуемое главного предложения выражает действие относительно настоящего или будущего времени:

I think that it will rain — Я думаю, что будет дождь.

He understands that he has made a mistake. — Он понимает, что допустил ошибку.

Mother will tell me what I will have to do. — Мама скажет, что мне делать.

Действие главного предложения выражено в прошлом.

Если же сказуемое главного предложения в английском языке выражено глаголом в одном из прошедших времен или в Present Perfect, которое выражает действие, состоявшееся в прошлом, то в придаточном дополнительном предложении глагол-сказуемое, как правило, ставится в одном из прошедших времен или в будущем с точки зрения прошедшего (Future-in-the-Past).

  1. Действие придаточного происходит в тот же период с главным.

Если в главном предложении глагол-сказуемое выражает прошлое действие, а действие придаточного дополнительного предложения происходит в тот же самый период времени, что и действие главного, то в придаточном предложении употребляется Past Indefinite или Past Continuous.

I thought you were his friend. — Я думал, что ты его друг.

Who told you, I was here?  — Кто вам сказал, что я здесь?

They knew what they were fighting for. — Они знали, за что сражаются.

You had not told me where you were going. — Вы не сказали мне, куда идете.

2. Действие придаточного произошло ранее главного.

Если в главном предложении глагол-сказуемое выражает прошлое действие, а действие придаточного дополнительного предложения происходило ранее действия главного, то в придаточном предложении употребляется Past Perfect. На русский язык такие предложения переводятся с глаголом в прошедшем времени:

I thought you had left England. — Я думал, что вы уехали из Англии.

We asked him if anything had happened. — Мы спросили его, не случилось ли чего-нибудь.

I asked him how long he had been in the tunnel. — Я спросил его, сколько времени он пробыл в тоннеле.

Примечание: если в придаточном предложении точно указано время выполнения действия, то это действие выражается при помощи Past Indefinite или Past Continuous:

He said that he finished school in 1998. — Он сказал, что закончил школу в 1998 году.

He said that he was working when she rang him up. — Он сказал, что работал, когда она позвонила ему.

3. Действие придаточного выражает будущее время.

Если в главном предложении глагол-сказуемое выражает прошлое действие, а действие придаточного дополнительного предложения является будущим с точки зрения действия главного, то в придаточном предложении употребляется Future-in-the-Past:

I knew that you would understand me. — Я знал, что вы поймете меня.

You have said you would come. — Ты говорил, что придешь.

Прочие случаи согласования времен в английском.

Если придаточное дополнительное предложение подчинено не главному, а другому придаточному предложению, то время глагола придаточного дополнительного предложения согласуется со временем глагола-сказуемого того предложения, которому оно непосредственно подчинено, а не со времени глагола главного предложения:

He said that his sister had written him that she worked at a plant. — Он сказал, что его сестра писала ему, что она работает на заводе.

Действие второго придаточного предложения (worked) не обязательно происходит одновременно с действием главного (said), но оно одновременно с действием первого придаточного предложения (had written), поэтому во втором придаточном предложении употребляется Past Indefinite.

Правило согласования времен не применяется в придаточных дополнительных предложениях, которые выражают общеизвестные факты:

He knew that metals conduct electricity. — Он знал, что металлы проводят электричество.

The teacher told that the Earth moves round the sun. — Учительница сказала, что Земля движется вокруг Солнца.

Если действие придаточного дополнительного предложения является одновременным с действием главного предложения или будущим не только относительно минувшего действия главного предложения, а и момента речи, правило согласования времен применяется не всегда. В этом случае в придаточном предложении может употребляться настоящее или будущее время, хотя сказуемое главного предложения и выражает действие прошлое:

Somebody asked me where I’m going. — Кто-то спросил меня, куда я иду. (Действие придаточного предложения является одновременным с действием главного предложения)

I told you I’m in a hurry. — Я сказал вам, что спешу.

Тем не менее, в таких случаях глаголы преимущественно употребляются соответственно правилам согласования времен.

Подписывайтесь на канал, чтобы не пропускать новые уроки!

Добавить комментарий