Особенности американского английского языка

Особенности американского английского языка

В статье обсуждаем американский вариант английского языка!

Привет, друзья. Как-то, я получил заявку на вводное занятие с носителем языка в своей онлайн школе. Студент приехал в Америку и ему нужно было подтянуть свой английский язык. Я порекомендовал позаниматься с Кевином, одним из преподавателей, с которыми я сотрудничаю.

Кевин — англичанин и, после того, как я рассказал ему о студенте из Америки, он меня спросил: «Напомни-ка мне, Ринат, на каком языке они там разговаривают?» Мы долго смеялись 🙂

Действительно, американский английский отличается от британского. У американцев менее ясное произношение, и они широко используют слэнг в своей речи. Кто-то говорит, что их английский более грязный и британский вариант лучше. Кому-то, наоборот, не нравится правильный язык англичан и более интересен американский. На вкус и цвет, как говорится.

Лично я одинокого хорошо отношусь к обоим вариантам языка. Английский — есть английский. Ну а в этой статье я хотел бы вам рассказать немного об истории американского языка и еще о некоторых его особенностях.

Американский английский язык.

Чтобы разобраться в особенностях американского английского языка, стоит немного окунуться в историю США. С самого начала британский и американский язык не имели отличий, так как его завезли колонисты Англии, на котором собственно и разговаривали. С семнадцатого века английский язык был достаточно разноликим, различаясь лишь местностью и социальным слоем, к которым принадлежал разговаривающий человек.

Дальнейшие изменения были постепенно принесены английскими иммигрантами в Соединенные Штаты, так как их родной язык в течение двух веков менялся. Из этих различающихся друг от друга вариантов и получил свое развитие американский английский, который отличается от британского.

Надо сказать, что общество переселенцев было разномастным. В него входили люди мелких не потомственных дворянских слоев, ремесленники и батраки, а также совсем бедные колонисты, которые не могли оплатить даже свой путь на корабле.

В число первых переселенцев не входило ни одного практически представителя из знати высшего света. И естественно, что далеко не все колонисты разговаривали на стандартном английском. Не смотря на это, английский постепенно оказывал свое воздействие на язык американцев. Другие языки тоже внесли свою лепту в американский английский язык, однако их влияние не было настолько существенным.

Особенности американского английского.

Например, в американском английском словаре имеются такие слова, которых нет в обиходе в Соединенном Королевстве. Такие слова носят название полных американизмов. Большая часть из них является названием животных и растений, которые не известны в Великобритании. Еще одна группа полных американизмов, это слова, которые были взяты из индейских диалектов. Также есть группа поздних американизмов, которые отражают американские понятия и феномены.

Есть несколько фонетических особенностей, которые присуще только американскому английскому языку. Например, произношение «r» в американской версии ретрофлексивен, то есть при произношении язык загибается назад. Или в ряде слов нейтральный гласный дифтонг исчезает и переходит в монофтонг. Кроме того, американские гласные не дифференцируются и не противопоставляются долготе, поэтому все гласные в этом языке долгие.

На самом деле отличий не так много, но они имеют свои особенности, уловить и понять которые можно при серьезном изучении американского английского языка.

Берегите себя, друзья, удачи!

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Прокрутить вверх
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x