Как писать резюме и CV на английском языке: пошаговый гайд

CV и резюме – два важных документа. От правильности их оформления зависит, получите ли вы грант или стипендию, сможете ли устроиться на работу или в высшее учебное заведение.

EDucation Masters рассказывает, как написать CV и резюме: уточним, что они себя представляют, объясним их отличия, а также дадим пару советов касательно того, как правильно их оформлять.

Что такое CV

CV (расшифровывается эта аббревиатура с латинского как Curriculum Vitae) – документ, используемый при приеме на работу.

Что такое резюме

Резюме – еще один документ, используемый при приеме на работу. Собственно, как и CV.

Чем отличается CV от резюме

В Европе и Азии (кстати, в Великобритании и Австралии – тоже) резюме и CV – один и тот же документ. Взаимозаменяемые понятия.

Однако в США дела обстоят несколько иначе. Под резюме здесь понимается краткое изложение навыков в рамках одной страницы (край двух). CV же включает информацию об образовании, прошлых местах работы, публикациях в научных изданиях (если есть), реализованных проектах (если есть) и т.д.

Структура резюме и CV на английском языке

Ниже – последовательность пунктов, которые необходимо раскрыть в резюме или CV.

1. Personal information

Personal information – первый из них. Как понятно из названия, тут нужно указать личную информацию:

  • Имя и фамилию на английском языке;
  • Номер дома, квартиры, название улицы, город, почтовый индекс и страну;
  • Номер телефона;
  • Семейное положение;
  • Дату рождения (прописывать нужно буквами, чтобы исключить путаницу);
  • Любой адрес электронной почты, посредством которого вам окажется удобнее всего контактировать. Также в этой графе можно оставить ссылки на свои социальные сети или юзернеймы в мессенджерах.

2. Objective

Здесь указывается то, какую цель вы преследуете, передавая CV или резюме работодателю или учебному заведению. Отметим, в этом подпункте можно (и даже нужно) вдаваться в детальные подробности. Недостаточно написать, какая должность или какое направление вас интересует – нужно обосновать, почему именно вы должны оказаться на этом месте.

3. Education

В этой графе указывается уровень образования. Необходимо написать полное название учебного заведения, факультет и специальность. Если помимо альма-матер были и другие места, то тогда информация вносится обратном порядке — от последнего учреждения к первому.

4. Qualifications

В этом разделе вы можете указать пройденные курсы. Подойдут любые: даже те, которые напрямую не относятся к вашей специализации. Можно написать что-то в духе Python programming courses, 2023 (Курсы программирования на Python, 2023) и прикрепить сертификат, диплом или любой иной документ, подтверждающий квалификацию.

5. Work experience

В этой графе предоставляется информацию о профессиональном опыте, то есть нужно перечислить все свои прошлые места работы. В обратном хронологическом порядке – как и в случае с учебными заведениями.

Нужно не забыть указать и стаж работы с должностными обязанностями. Вторые описываются при помощи герундия: writing code for PC applications (написание кода для десктопных приложений), preparing business plans (подготовка бизнес-планов) и т.д.

Везде необходимо указывать полное название компании.

Не помешает и конкретизировать город (и страну), где работали.

Не страшно, если опыт работы неофициальный. Или если трудились как самозанятый: это вовсе не значит, что информация не пойдет в учет. Просто тогда нужно указать, что вы находились на фрилансе.

6. Personal qualities

Самый простой раздел. По крайней мере на первый взгляд.

Самое важное здесь – найти золотую середину. Перехвалить себя – плохо. Недохвалить – тоже.

Универсального рецепта нет, но постарайтесь поставить себя на место работодателя и подумать, какими качествами должен обладать кандидат на ту или иную должность, чтобы того приняли.

Скажем, инициативность и амбициозность – обязательные пункты на практически любой корпоративной должности. Их можно и не указывать: все равно никого не удивишь. Но вот заострить внимание на, например, свою невозмутимость по отношению к ошибкам и необходимости внесения правок – дело хорошее.

В особенности хорошее, если устраиваетесь на должность, которая подразумевает регулярные доработки (программист, дизайнер).

Описывать качества можно списком. Например:

  • Reluctant to criticize (Лоялен к критике);
  • Willing to adapt to new things (Готов пробовать новое);
  • Able to organize business activities (Способен организовывать бизнес-мероприятия).

7. Special skills

Важный пункт. Помогает работодателю понять, в какой стезе кандидат раскроется лучше всего.

И сможет ли раскрыться вообще.

Писать здесь стоит о, например, языковой компетенции – о том, какими языками вы владеете. Перечислите их все. Упоминайте и те, которые пока только изучаете. Напротив каждого нужно указать уровень: Elementary (A1), Pre-Intermediate (A2), Intermediate (B1), Upper-Intermediate (B2), Advanced (C1), Proficiency (C2).

Далее неплохой идеей будет разбавить повествование перечислением своих хобби. Кратко упомяните о нескольких увлечениях и расскажите, каких успехов вам удалось достигнуть в них.

Следом пойдет компьютерная граммотность. Перечислите программы, которыми вы владеете, да и в целом конкретизировать свой уровень понимания процессов.

Наконец, если у вас есть водительские права, то обязательно упомяните об этом. С указанием категории (категорий) и стажа.

8. Awards

Опциональный пункт. Заполняется лишь в том случае, если есть значимые награды.

Под «значимыми наградами» понимаются грамоты, гранты и стипендии. Здесь, в отличие от предыдущих пунктов, достижения указываются уже в хронологическом порядке.

9. Research experience

Еще один опциональный пункт в CV или резюме. Отведен преимущественно для ученых. Если у вас есть опыт исследовательских работ в своей нише, расскажите о нем. Заполните, как именно вы выполняли свою работу и к чему пришли по итогу

Строгого шаблона здесь нет.

10. Publications

И еще один.

Перечислите свои публикации в научных изданиях, если таковые есть. В случае, если работали над проектом сообща (например, писали книгу), укажите всех авторов, а свое имя выделите курсивом или жирным шрифтом.

11. Memberships

Этот пункт включается в резюме или CV только в том случае, если вы состоите в какой-нибудь организации. Достаточно указать ее название. Если входили ранее, то нужно уточнить с какого и по какой период.

По-прежнему остаетесь членом – значит, помимо названия ничего указывать не нужно.

12. References

В этом разделе указываются контакты людей, которые могут рекомендовать вас как специалиста. Вносится их полное имя (или название организации), адреса электронной почты и телефоны.

Пункт не обязательный. Если нет желания оставлять чьи-либо контактные данные или оставлять попросту нечего, то напишите available upon request (предоставляется по запросу).

Но все-таки лучше не отказываться от возможности и брать рекомендации из любого места.

Чего не следует упоминать или указывать

Не нужно указывать в CV или резюме текущую или предыдущую зарплату – если предоставить данные, то ее могут занизить, когда речь дойдет до обсуждения стартового довольствия. А если подтасовать прошлые доходы, то рискуете быть обличены во лжи и, как следствие, уволены.

Лгать вообще никогда не нужно, а когда дело доходит до поиска работы, то тем более.

Распространенные ошибки

Во-первых, это отправка неподходящего адрес электронной почты.

Неподходящего, плохого, попросту смешного.

Скажем так: он должен быть предназначен исключительно для поиска работы. И должен выглядеть серьезно. Можно, например, включить в него свое имя, год и дополнительные учетные данные (естественно, что не конфиденциального характера).

Во-вторых, многие по незнанию начинают во всех красках описывать причину ухода с прошлой должности. Указывая опыт работы нужно сосредоточиться на объективных фактах и только на них. Негатива не нужно.

Кстати, отсюда проистекает и еще одна ошибка: наличие обскурной лексики и жаргонизмов в CV или резюме.

Общие рекомендации по оформлению

Резюме или CV должны быть полностью избавлены от ошибок: сделайте вычитку самостоятельно или найдите человека, владеющего английским на высоком уровне, чтобы он сделал это за вас.

Оформляйте документ в формальном обезличенном стиле. Никаких I, my, me и т.д.

Что касательно формата файла, то PDF (расшифровывается аббревиатура как Portable Document Format) – беспроигрышный вариант. Он гарантирует, что форматирование не нарушится и резюме или CV попадет в том виде, в каком вы его и отправляли.

Наконец, при составлении резюме или CV используйте стандартные шрифты – они лучше «усваиваются». Лучше остановиться на Times New Roman, Arial или Calibri. Размер шрифта – 11-14. При этом удостоверьтесь, чтобы во всех частях документа он совпадал.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Прокрутить вверх
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x