Альтернативные способы говорить «привет» и «пока»

Альтернативные способы говорить «привет» и «пока»

Привет, друзья.А вы замечали, как много в английском языке есть способов поздороваться или попрощаться? Это особенно заметно в фильмах и передачах. Эта статья посвящена как раз этой теме. В ней мы разберемся, какие виды приветствий и прощаний являются формальными, а какие неформальными, и как следует отвечать и реагировать на них.

Фразы для приветствия.

Hi!«Привет!», это один из самых распространённых разговорных и письменных способов приветствия.

Hello!«Привет! Здравствуй!» — «hi!» и «hello!» равномерно популярны в англоязычной культуре. В принципе, нет никакой разницы.

How are you?«Как вы? Здравствуйте!» — это более формальный вариант приветствия. На такое приветствие нужно просто ответить тем же, а не рассказывать про жизнь, хотя при буквальном переводе на русский, может показаться, что человек интересуется нами и нашей жизнью. Одним словом все зависит от того, с кем именно вы имеете дело. Ответ может быть такой же – «How are you?».

Hey man!«Здорово чувак!», а вот это уже неформальное приветствие. Так можно сказать другу в обычной жизни. И как вы уже наверняка догадались, так говорят мужчины. Девушку точно скажешь «привет чувак!», разве только для прикола.

How’s it hanging?«Как дела? Как твои ничего? Как сам?», если буквально переводить по-русски, то получится полный бред – «как это весит?». Это просто разговорное приветствие, которое не нужно понимать буквально.

What’s up?«Как жизнь? Как дела?», кроме приветствия, это выражение может означать – «что происходит?», но в основном это разговорное приветствие.

How are you doing?«Как дела?», это очередной способ сказать привет по-английски друзьям. Это выражение также не надо понимать буквально, потому что получится — «как ты делаешь?»

Фразы для прощания.

Ниже мы посмотрим, как нужно отвечать на приветствия и прощаться:

I’m good!«Я хорошо!», это самый распространенный способ ответить на приветствие, но в неформальных обстановках.

I’m fine/well!«Я в порядке!», а это менее популярный и формальный ответ на приветствие.

Goodbye! – «До свидания!», считается формальным способом прощания, но весьма распространённый способ. Также, можно сказать просто «bye» (пока), но это более разговорный вариант.

Later!«Пока!/Увидимся!», хотя буквальный перевод – «позднее», но это разговорный, сленговый вариант прощания.

See ya! «Увидимся! Пока!», также является сленговым выражением, которое актуально в кругу близких друзей.

Учите английский язык, друзья, и берегите себя!

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Прокрутить вверх
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x