Перевод и употребление слова point

Перевод и употребление слова «point»

Статья посвящена значению и правильному употреблению слова «point» в английском языке.

Привет, друзья! Эту короткую статью хотел бы посвятить английскому слову «point». Как оно переводится и как его правильно использовать? Помню в самом начале оно частенько вызывало у меня проблемы. Так что, в этой статье расскажу о его значениях и приведу несколько хороших примеров его использования.

Существительное «point» в английском.

В качестве существительного слово «point» переводится на русский язык как точка, момент, суть, смысл. 

В статье «Числительные в английском» я уже писал о том, что можно использовать слово «point — точка» при назывании десятичных дробей. Например:

98.3 — nine eight point three.

Также, в статье «Как выражать свое мнение в английском» я писал, что есть отличная фраза — point of view точка зрения.

I told you about it from my point of view.

(Я рассказал вам об этом со своей точки зрения)

В значении «момент» point употребляется относительно времени:

At this pointна данный момент.

We don’t know at this point where they are.

(На данный момент мы не знаем где они)

Также, point может употребляться в значении «главный, ключевой (момент)»:

This is the main point of the rule.

(Это главный момент правила)

I’ll tell you about the most important points of this job.

(Я расскажу вам о самых главных моментах этой работы)

Больше всего мне нравится слово «point» в значении «суть, смысл». Например:

What is the point?

(В чем суть?)

The point is we can’t tell you about it.

(Дело в том, что мы не можем тебе об этом рассказывать)

Let’s get to the point!

(Давайте перейдем у сути!)

This is the point!

(В этом все дело!)

That’s the whole point!

(В этом весь смысл!)

Как вы уже поняли из примеров, есть несколько хороших устойчивых выражений:

the point isдело в том, что…

to get to the pointпереходить к делу

this is the pointв это все дело; в этом вся суть.

that’s the whole pointкак раз в этом весь смысл.

Действительно полезные фразы, которые часто используются в разговоре. Постарайтесь их запомнить 😉

Глагол «point» в английском.

В качестве глагола «point» на русский язык переводится как указывать, показывать, выделять (что-либо  или кого-либо из общей группы).

Point out my mistakes please.

(Укажи мне на мои ошибки, пожалуйста)

point outуказывать (на что-либо)

Продолжайте учить английский и берегите себя!

4 комментария

  • LIliya

    02.07.2014

    Как всегда, Ринат, очень полезный материал. Спасибо.

    Reply
    • rinat

      03.07.2014

      you’re welcome Liliya 😉

      Reply
  • Nina

    06.01.2015

    Privet Rinat!Mne bilo interesno uznatj chto-to novoe.Ja novichok,hotja zivu v Anglii uze 2 goda ,no mne uzasno trudno bez znanij anglijskogo,potomu chto ja izuchala nemeckij.
    Spasibo. 🙄

    Reply
    • rinat

      07.01.2015

      My pleasure, Nina 😉

      Reply

Добавить комментарий

Метки статьи: , , , , , , ,