Перевод и употребление слова «point»

Перевод и употребление слова point

Статья посвящена значению и правильному употреблению слова «point» в английском языке.

Привет, друзья! Эту короткую статью хотел бы посвятить английскому слову «point». Как оно переводится и как его правильно использовать? Помню в самом начале оно частенько вызывало у меня проблемы. Так что, в этой статье расскажу о его значениях и приведу несколько хороших примеров его использования.

Существительное «point» в английском.

В качестве существительного слово «point» переводится на русский язык как точка, момент, суть, смысл. 

В статье «Числительные в английском» я уже писал о том, что можно использовать слово «point — точка» при назывании десятичных дробей. Например:

98.3 — nine eight point three.

Также, в статье «Как выражать свое мнение в английском» я писал, что есть отличная фраза — point of view точка зрения.

I told you about it from my point of view.

(Я рассказал вам об этом со своей точки зрения)

В значении «момент» point употребляется относительно времени:

At this pointна данный момент.

We don’t know at this point where they are.

(На данный момент мы не знаем где они)

Также, point может употребляться в значении «главный, ключевой (момент)»:

This is the main point of the rule.

(Это главный момент правила)

I’ll tell you about the most important points of this job.

(Я расскажу вам о самых главных моментах этой работы)

Больше всего мне нравится слово «point» в значении «суть, смысл». Например:

What is the point?

(В чем суть?)

The point is we can’t tell you about it.

(Дело в том, что мы не можем тебе об этом рассказывать)

Let’s get to the point!

(Давайте перейдем у сути!)

This is the point!

(В этом все дело!)

That’s the whole point!

(В этом весь смысл!)

Как вы уже поняли из примеров, есть несколько хороших устойчивых выражений:

the point isдело в том, что…

to get to the pointпереходить к делу

this is the pointв это все дело; в этом вся суть.

that’s the whole pointкак раз в этом весь смысл.

Действительно полезные фразы, которые часто используются в разговоре. Постарайтесь их запомнить 😉

Глагол «point» в английском.

В качестве глагола «point» на русский язык переводится как указывать, показывать, выделять (что-либо  или кого-либо из общей группы).

Point out my mistakes please.

(Укажи мне на мои ошибки, пожалуйста)

point outуказывать (на что-либо)

Продолжайте учить английский и берегите себя!

Подписаться
Уведомить о
guest
4 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
LIliya
LIliya
11 лет назад

Как всегда, Ринат, очень полезный материал. Спасибо.

Nina
Nina
10 лет назад

Privet Rinat!Mne bilo interesno uznatj chto-to novoe.Ja novichok,hotja zivu v Anglii uze 2 goda ,no mne uzasno trudno bez znanij anglijskogo,potomu chto ja izuchala nemeckij.
Spasibo. 🙄

Прокрутить вверх
4
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x