Немного английского словарного запаса на тему «Feelings»!
Привет, друзья! Хочу поздравить вас с наступающим Днем Знаний! Желаю всем учащимся отличных результатов в новом учебном году! Отличного вам настроения всегда! И не запускайте английский, друзья, в наше время владеть этим языком, хотя бы на базовом уровне, должен каждый!
Большой удачи в учебе!
Ну а я продолжаю делиться с вами полезными материалами на тему изучения английского! И в этой статье хочу разделить с вами словарный запас на тему «Ощущения». Слова очень распространенные и пригодятся для повседневного общения!
Словарный запас на тему «Ощущения».
скачать аудиофайл с произношением
hot | жара |
thirsty | жажда |
sleepy | сонливость |
cold | холод |
hungry | голод |
full/satisfied | насыщение |
disgusted | отвращение |
calm | спокойствие |
uncomfortable | неудобство |
nervous | раздражение, опасение |
in pain | боль |
sick | болезнь |
worried | беспокойство |
well | здоровье, безопасность |
relieved | успокоение |
hurt | обида, страдание |
lonely | одиночество |
in love | влюбленность |
sad | грусть, печаль |
homesick | тоска по дому |
proud | гордость |
excited | возбуждение, волнение |
scared/afraid | боязнь, страх |
embarrassed | смущение, стыд |
bored | скука |
confused | замешательство |
frustrated | отчаяние |
upset | раздражение, огорчение |
angry | гнев, негодование |
surprised | удивление |
happy | удовлетворение, счастье |
tired | усталость |
Берегите себя! До связи!
Спасибо за поздравление с наступлением нового учебного года) 🙄 Успехов и Вам во всех Ваших начинаниях!
Хорошая тема. Но все же русский богаче и шире. Даже здесь, на одно слово несколько русских. Хотя, кому что нравится. Я вот полагаю, что английская лаконичность, очень даже не помешала бы и нам русским, особенно в некоторых случаях… 🙂
Мне нравится Ваша работа с языком. но вот здесь Вы даёте прилагательные. А ПЕРЕВОДИТЕ ИХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ. у Вас так и задумано?
Здравствуйте, Зинаида. По-разному можно переводить:
It’s hot — жарко; жара; горячий; горячо;
Все от ситуации зависит.
You might want to double check your words and translations with respect to the parts of speech. You translate every word in the table above as if it were a noun. But some of the words are actually verbs or adjectives. A few examples:
«hot» — this can be an adjective or an adverb, but not a noun. A noun would be «heat». E.g. «it’s so hot outside». «It was a hot day». But «Such heat this morning!»
«proud» — this is an adjective, «pride» is a noun. A proud man. I am proud of you. But — he has so much pride.
Sleepiness — feeling sleepy. «Sleepy» is an adverb.
and so on.