Войкова 143310 Россия, Московская область, Наро-Фоминск +7 925 789 34 00

Фразовый глагол to bring up

to bring upРазбираем значение данного глагола в английском языке!

Друзья, всем привет!Что-то напряженная выдалась неделя. Вот только сейчас добрался до блога! Сегодня у нас на повестке дня фразовый глагол to bring up. Я разберу самые распространенные случаи его употребления в английском языке!

Bring up в значении воспитывать.

Это, пожалуй, одно из самых популярных значений данного глагола в разговорной речи, друзья. Если вы много читаете на английском, то наверняка встречали в художественной литературе подобные выражения:

He was brought up by his stepmother.

(Его воспитала мачеха)

I'll bring your kids up. Don't worry!

(Я воспитаю (выращу) твоих детей. Не волнуйся)

to bring up — заботиться, воспитывать, вырастить.

Bring up в значении поднимать тему для разговора.

Если кто-либо из собеседников предложил интересную тему для разговора (чаще немного провокационную), то можно сказать так:

It's a very interesting question! Thank you for bringing it up!

(Это очень интересный вопрос! Спасибо вам за него!)

I don't want to bring up this topic right now!

(Я не хочу сейчас поднимать эту тему)

Вот такой вот полезные глагол, друзья! Хороших выходных! Кстати, присоединяйтесь к читательскому клубу Дианы Семенычевой! Набор еще продолжается! Все подробности по ссылке ниже!

Другие интересные статьи:






плохая статьястатья не понравиласьнеплохая статьяхорошая статья, спасибоотличная статья, спасибо (1 оценок, в среднем: 5,00 из 5)
Loading...

Добавить комментарий