Такое простое, но полезное правило

Такое простое, но полезное правило

Привет, друзья! Эта статья прежде всего для тех, кто учит английский язык не так давно. Я бы хотел рассказать Вам о чрезвычайно простом, но в то же время очень полезном моменте английской грамматики.

Мой лучший друг попросил меня написать об этом правиле английского на моем блоге. Так что поехали.

Объектный инфинитивный комплекс.

В английском языке существует очень много простых и хороших правил. И это классно. В статье «Начало изучения. Основы грамматики» я упоминал о них. Правило же, о котором я хочу рассказать сегодня, тоже относится к ним. Так что, вероятно, надо было написать о нем в той статье. Но, так или иначе, напишу об этом здесь=)

В английском языке, если Вы хотите, чтобы кто-то что-либо сделал, можно сказать легко и просто:

I want you to read this book.

(Я хочу, чтобы ты прочитал эту книгу)

«I want you to…» очень просто и классно. Помню, когда я начинал учить английский, я всегда хотел сказать  так «I want that you will read this book». Знакомая ситуация?))) Так вот забудьте об этом, это неправильно. Есть простое правило из раздела «Инфинитив», которое называется «Объектный инфинитивный комплекс». Я кстати говорил о том, что инфинитив — чрезвычайно важная часть английской грамматики. Чтобы узнать о нем больше, загрузите учебник «Верба Л.Г Верба Г.В. Грамматика современного английского языка» себе на компьютер, откройте страничку 91, прочитайте правила и выполните упражнения на закрепление в конце учебника. Не раз говорил, что этот учебник — просто фаворит.

Вот так. Такое простое и полезное правило. Прежде всего, оно поможет Вам говорить с людьми намного проще. Для лучшего понимания, вот еще несколько примеров:

I’d like your brother to come here.

(Я бы хотел, чтобы твой брат пришел сюда)

I want her to go to the party with me tonight.

(Я хочу, чтобы она пошла со мной на вечеринку сегодня вечером)

I want your stuped friend to shut up.

(Я хочу, чтобы твой глупый друг замолчал)

He wants me to help him.

(Он хочет, чтобы я ему помог)

She’d like him to sing.

(Она хотела бы, чтобы он спел)

I’d like my son to become an engineer.

(Я бы хотел, чтобы мой сын стал инженером)

I want this World to be more friendly.

(Я хочу, чтобы этот мир был дружелюбнее)

и так далее.

А если хотите задать вопрос?

С вопросом то же самое, например:

What do you want me to do?

(Что ты хочешь, чтобы я сделал?)

Why do yo want me to go there?

(Почему ты хочешь, чтобы я пошел туда?)

и так далее.

Продолжайте учить английский и берегите себя!;)

Подписаться
Уведомить о
guest
4 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сергей
Сергей
10 лет назад

Круто. Учу английский сам (в школе и институте учил немецкий). Не зная таких вещей, всегда пытаешься перевести русскую фразу на английский. Спасибо!

Тамара
Тамара
8 лет назад

Здесь много ошибок в употреблении местоимений. Местоимения должны быть не личные, а объектные. I want her to go to the party with me tonight. She’d like him to sing.

Прокрутить вверх
4
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x