7 неудачных песен на английском языке

7 неудачных песен на английском языке

Спорить о том, какие песни хорошие, а какие — никуда не годные можно до бесконечности. У всех свои вкусы, и порой самая заурядная песня, в тексте которой использовано от силы слов 15, становится мега-хитом, транслируемым по радио и телевизионным музыкальным каналам. Пожилые люди все как один убеждают молодежь, что раньше песни были со смыслом, а тексты западали в душу. Однако приведенная ниже подборка семи неудачных песен на английском языке убедит вас, что время выхода песни в свет — отнюдь не показатель ее пригодности к прослушиванию.

7 неудачных песен на английском языке.

Возьмем, к примеру, песню «Friday (Пятница)» Ребекки Блэк (Rebecca Black), ставшую известной в 2011 году благодаря популярному сайту Youtube. Данная композиция была признана худшей в истории и получила заслуженную оценку со знаком «минус», на которую не поленилось щелкнуть более миллиона человек!

Уже в самом начале куплета мы слышим «многозначительные, берущие за душу, поэтичные» слова:

«7 утра, я проснулась.
Собираюсь освежиться и спускаться вниз.
Собираюсь взять свою миску, собираюсь взять хлопья.
Наблюдаю за всем — время идет,
Тикает и тикает, все спешат.
Собираюсь пойти на остановку,
Зайти в свой автобус. Я вижу своих друзей.»
***
“7am, waking up in the morning
Gotta be fresh, gotta go downstairs
Gotta have my bowl, gotta have cereal
Seein’ everything, the time is goin’
Tickin’ on and on, everybody’s rushin’
Gotta get down to the bus stop
Gotta catch my bus, I see my friends”

Чувствуется интрига, развитие сюжета, усердная работа авторов? Послушайте дальше, начало куплета — шедевр:

«Вчера был четверг, четверг,
А сегодня пятница, пятница».
***
“Yesterday was Thursday, Thursday
Today i-is Friday, Friday”

Но и на этом открытия не заканчиваются, Ребекка Блэк дополняет высказывание:

«Завтра суббота,
А потом наступит воскресенье».
***
“Tomorrow is Saturday
And Sunday comes after…”

Теперь мы знаем, по крайней мере, последние четыре дня недели. Польза у песни все же есть!

Еще одна, с позволения сказать, песня, «The Fox (Лиса)» исполнителя Ylvis, повествует, помимо прочего, о том, что лиса не сможет общаться с дружелюбной лошадью, поскольку никто никогда не слышал от нее ни звука. Это не детская песенка, отнюдь, в музыкальном клипе «певец» держится очень серьезно и даже загадочно. В первом куплете мы можем услышать «речь» собаки, кота, коровы, птицы и даже рыбы. А вот «голоса» лисы мы так и не услышим, а как хотелось!

Первый куплет вводит слушателя в ступор:

«Собака говорит: «Гав»,
Кошка говорит: «Мяу»,
Птица говорит: «Фью»,
Мышь говорит: «Пииии»,
Корова говорит: «Мууу» и т.д.
***
“Dog goes «woof»
Cat goes «meow»
Bird goes «tweet»
And mouse goes «squeek»
Cow goes «moo»”

Даже в русском языке строки можно было разнообразить словами «лает», «мяучит», «поет», «пищит», «мычит», но в английском языке есть слово «goes», которое так полюбилось автору этой песни, что синонимы он искать не стал. Песня и так шедевр, к чему ее портить, певец даже про рыбку не забыл, которая, по его мнению, говорит: «Буль»!

Еще одна неудачная песня принадлежит группе The Crystals и называется «He hit me (Он ударил меня)». В ней поется о том, как женщина изменила своему мужчине, сообщила ему об этом, в ответ, на что тот ее ударил. Но в песне нет и доли жалобы, наоборот, дама довольна тем, что ей причинили физическую боль, потому как она считает, что если бы не было любви, ей не удалось бы разозлить своего мужчину. О том, что он чувствует себя униженным и мстит ей за это, женщина не подумала. Чаще всего в песне звучит строчка «Он ударил меня, но удар мне показался поцелуем».

Очередной песней, в которой переборщили с эпитетами, и где скрытый смысл настолько неясен, что остается только кивать в такт музыке, можно назвать композицию «MacArthur Park (Парк МакАртура)» исполнительницы Донны Саммер (Donna Summer). Томный голос певицы все время упоминает о каком-то торте, оставленном кем-то мокнуть под дождем, и который она не может забрать себе, поскольку его слишком долго и старательно пекли. Видимо, текст основан на каких-то личных труднообъяснимых впечатлениях. Яркий пример произведения прошлого (1997 год), практически лишенного смысла.

Забавно звучит и песня «We didn’t start the fire (Мы не разводили огня)» Билли Джоэла (Billy Joel). Исполнитель перечисляет знаменитые и, на его взгляд, оказавшие влияние на развитие истории, моменты, названия, личности. Однако слушатель зачастую не видит в песне никакого смысла. Иногда тирада из имен и наименований прерывается припевом со словами «Мы не разводили огня, он всегда горел, поскольку Земля вертится». Очевидно, Билли Джоэл причисляет себя ко всему тому великому, что он упомянул в куплетах.

Лирика песни «Rhythm is a dancer (Ритм — танцор)» группы Snap настолько переполнена словом «ритм», что можно было не придумывать название песни — слушатели и сами догадались бы, как ее назвать:

«Ритм, ты чувствуешь его,
Ты его чувствуешь.
Ритм, ритм — танцор.»
***
“Rhythm, you can feel it,
you can feel it
Rhythm, rhythm is a dancer”

И, наконец, хит группы Black Eyed Peas под названием «My Humps (Мои изгибы)», гремевший в свое время во всех автомобилях и домах и рассказывающий нам… про пятую точку одной «леди». Девушка в открытую рекламирует свои формы, подливая масла в огонь своими откровенными движениями в видеоклипе. Никакой смысловой нагрузки песня не несет, однако врезается в память невероятно, по-видимому, благодаря позитивному ритму и игривому голосу солистки группы.

Примеров подобных песен можно привести множество, из тысячи хитов можно выудить одну или две по-настоящему продуманных песни. Если вы выбрали стратегию изучения английского языка, основанную на просмотре голливудских кинофильмов без перевода и прослушивании иностранных музыкальных композиций, обходите подобные песни стороной — они только засоряют вашу речь и заставляют пропевать зацикленные в голове бессмысленные строки.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Прокрутить вверх
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x