Разбираемся с этими выражениями и улучшаем свой английский язык.
И на этот раз я продолжу уже традиционную серию статей со словами и выражениями, которые часто путаются из-за схожести между собой. Но как всегда, и с этими «коварными» словами мы разберемся. Таким образом, вы научитесь не путать и не задумываясь использовать «grow и grow up» и «while и meanwhile».
Выражения grow и grow up.
В начале урока мы разберемся с «grow и grow up».
To grow – расти, отрасти (Чтобы убедиться правильно ли использовано это слово – можно задавать такой вопрос – «что растет?». Глагол является неправильным (grow – grew – grown).)
Некоторые примеры существительных, с которыми используется глагол «to grow»:
Plant – растение;
Beard – борода;
People – люди (имеется в виду рост людей)
Hair – волосы;
City – город и т.д.
My flower is growing very slowly.
(Мой цветок растет очень медленно) Что растет медленно?;
My husband decided to grow a beard.
(Мой муж решил отрасти бороду) Что отрасти?;
Dubai has grown very quickly.
(Дубай очень быстро вырос)
Grow up – речь идет о процессе, когда ребенок становится взрослым, то есть слово означает «вырасти» и не используется с существительными
My friend grew up in France. (Мой друг вырос во Франции.);
Yesterday my son told me he wants to become a singer when he grow up. (Вчера мой сын сказал, что хочет стать певцом, когда вырастит.).
Выражения while и meanwhile.
А сейчас мы поговорим о «while и meanwhile».
Чтобы наглядно увидеть разницу, мы сначала приведем примеры с обоими словами и будем сравнивать, чтобы понять их разницу. Оба слова означают, что одновременно происходят два действия, и их разница заключается только в способе их использования в предложениях.
Примеры с «while»:
I ate my pizza while Jack played football.
(Пока я ел свою пиццу, Джек играл в футбол)
Можно сказать и так –
While I ate my pizza, Jack played football.
Примеры с «meanwhile»:
I’m sleeping at my home. Meanwhile, Alisa is dancing at the disco.
(Я сплю у себя дома, пока Алиса танцует на дискотеке)
Различие номер 1:
«Meanwhile» соединяет два предложения с двумя действиями. «While» соединяет два действия в одном предложении.
Различие номер 2:
«Meanwhile» ставится в начале второго предложения. «While» ставится либо в середине, либо в начале.
Различие номер 3:
После «Meanwhile» ставится запятая. После «While» ничего не ставится.
Различие номер 4:
После «Meanwhile» всегда стоит местоимение или одушевленное существительное. После «While» могут быть как местоимения и одушевленные существительные, так и глаголы с окончанием – ing.
While reading the magazine, I eat my sandwich.
(Пока я читаю журнал, я ем свой бутерброд)
Здравствуйте!
Почему в предложении «пока я ел свою пиццу, Джек играл футбол», не continuous? Не должно быть «While I was eating my pizza, Jack was playing football.
» ? почему у вас «I ate my pizza while…» не понимаю, объясните пожалуйста.
И так и так можно, Руслан. Но с continuous лучше, вы правы.