Как будет пожалуйста на английском языке?

как сказать пожалуйста на английском

Различные варианты ответов на благодарность и извинения в английском языке.

Как будет пожалуйста на английском языке?

Здравствуйте! Данная статья посвящена очень полезному и популярному слову, которое мы часто используем в разговоре. Слову «пожалуйста». Давайте посмотрим, как можно сказать пожалуйста на английском в ответ на благодарность людей. Ведь в России мы часто используем такие слова, как: пожалуйста, не за что, не стоит благодарности, обращайтесь в любое время, всегда рад и т.п. Список аналогичных фраз на английском вы найдете ниже.

Если обращаетесь с просьбой.

Ну прежде всего, если вы обращаетесь к кому-либо с просьбой или за помощью, то в английском языке есть только одно «волшебное» слово. И я уверен, что вы его знаете. Слово — «please» пожалуйста.

Could you please do me a favor?

(Пожалуйста, не могли бы вы оказать мне услугу?)

Could you please tell me where can I find Ann?

(Пожалуйста, не могли бы вы мне сказать, где я могу найти Анну?)

Could you please help me?

(Пожалуйста, не могли бы вы мне помочь?)

В ответ на благодарность и извинения.

Если кто-то благодарит вас, то, как было отмечено выше, в России мы часто говорим: пожалуйста, не за что и т.д. Давайте посмотрим  какие фразы обычно используют англоговорящие люди в своей речи:

1) Первая и самая популярная фраза — you are welcome пожалуйста.

— Thank you for it!

(Спасибо вам за это!)

— You’re welcome!

(Пожалуйста!)

2) Вторая хорошая фраза — not at all пожалуйста, не за что. Данная фраза так же используется в ответ на извинения. Например:

— It’s so kind of you! Thank you very much!

(Вы так добры! Спасибо вам большое!)

— Not at all.

(Не за что)

***

— Oh I’m sorry, my fault!

(Прошу прощения, виноват!

— Not at all.

(Ничего)

3) Третий вариант, который так же означает «не за что, не стоит благодарности» или же используется для ответа на извинения — don’t mention it.

— I’m sorry!

(Прошу прощения!)

— Don’t mention it. It’s ok.

(Ничего страшного. Все нормально)

***

— Thank you for your help.

(Спасибо за вашу помощь)

— Don’t mention it.

(Пустяки, не за что)

4) Следующая классная фраза — it’s a pleasure всегда рад, мне только в радость и т.п.

— Thank you my friend!

(Спасибо дружище!)

— It’s a pleasure!

(Всегда рад!)

5) Если хотите сказать «нет проблем», то есть простая фраза — no problem.

— Thanks for your coming.

(Спасибо, что пришел)

— No problem.

(Нет проблем)

6) И наконец последний хороший вариант ответа на благодарность — anytime всегда рад, обращайтесь в любое время.

— Thank you so much!

(Спасибо огромное)

— Anytime!

(Обращайтесь в любое время)

Ну вот и все. Это были основные варианты сказать «пожалуйста, не за что, всегда рад, ничего страшного» в ответ на благодарность или извинения в английском языке. Надеюсь, они расширят ваш словарный запас.

Продолжайте учить английский и берегите себя!

Подписаться
Уведомить о
guest
2 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Татьяна
10 лет назад

Разжевал и в рот положил. А не запомнить все это, будет просто позор для самых ленивых… 🙂 Как всегда, Ринат — на высоте!

Прокрутить вверх
2
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x