Простой и полезный союз в английском языке.
Привет, друзья. Честно говоря, перевести данное слово-связку на русский язык немного проблематично. Часто в речи мы используем такой оборот:
— в свою очередь….
— в то время как….
— между тем как…
Давайте на примерах:
I like hot chocolate whereas she prefers cofee.
(Мне нравится горячий шоколад, между тем как она предпочитает кофе)
I work hard whereas you do nothing.
(Я усердно работаю, в то время как ты ничего не делаешь)
I don’t like reading whereas my wife reads a lot.
(Я не люблю читать, в свою очередь моя жена много читает)
Думаю, что теперь все стало гораздо понятней. Используйте данный союз в своей речи, друзья. Удачи!
Всегда переводила это слово как «тогда как» 😀