Изучая английский язык, стоит обратить внимание на рассказы, сочиненные народом. Большая часть из них придумана в глубокой древности, и установить авторов невозможно. Обычно это английские сказки для детей, хотя бывает вполне взрослый юмор. Англичанам он хорошо знаком и близок, а представителям других наций полезно читать английские народные сказки, чтобы понять привычки островитян. Заодно лучше разберетесь в английском языке. Подтянете свои лингвистические знания в теории и разговорный английский.
В современной литературе английские народные сказки адаптированы к нынешним языковым правилам. Вы не встретите древнеанглийских слов и выражений. Конечно, раньше люди говорили совсем иначе. Несмотря на «перевод» с использованием лексикона и грамматики 21 века, английские сказки прекрасно сохраняют основной смысл. Давайте познакомимся с несколькими характерными произведениями. Они взяты из открытых электронных источников, можно читать онлайн. Все права на тексты принадлежат только их правообладателям.
Во многих английских сказках главный герой – бедный юноша Джек.
Например:
- Джек и бобовый стебель;
- Как Джек искал счастье;
- Джек и золотая табакерка.
Английская сказка – Джек и бобовый стебель
Это было давно. Герой английских народных сказок, парень по имени Джек отправляется продавать корову на базар. По пути он встретил старика, предложившего поменять корову на чудесные бобы, из которых вырастут растения до неба. Джек согласился, и принес домой горсточку бобов, ожидая, что будет дальше. Его мать рассердилась, и выбросила бобы в окно. Утром оказалось, что старик был прав.
Паренек полез вверх по стеблю, и добрался до неба. Там нашел дом, возле него встретил добрую великаншу, накормившую гостя. Вдруг домой вернулся хозяин – великан-людоед. Великанша спрятала гостя в печке. Великан почуял чужой запах, и пообещал съесть британца (поскольку сказки английские, в них четко упоминают национальность героев).
Но заснул, и юноша тихо убежал. Потом тайно вернулся, украл мешок золота и несущую золотые яйца гусыню. Людоед погнался за ним, тогда паренек изо всех сил перерубил стебель, и ушел от погони.
Будь то сказки английские или русские, бедняки в них мечтают разбогатеть, и легко находят сокровища.
Как Джек ходил счастье искать
Еще одна английская сказка о мальчике, которого звали Джек. Он пошел искать счастья, и к нему присоединились попутчики: кот, собака, бык и петух. Товарищи подошли ночью к домику в лесу, где жили разбойники, и увидели через окошко много денег. Они сговорились закричать страшными голосами, чтобы напугать разбойников. Так и произошло. Хозяева дома в страхе убежали, богатство досталось искателям счастья.
Хотя сказка английская, сюжет напоминает истории с континента. Неизвестно, народные английские сказки или какие-то другие легли в основу мультфильма «Бременские музыканты», но явная связь прослеживается. Многие сказки народов мира схожи между собой. Из них черпали вдохновение известные писатели, как братья Гримм, Шарль Перро и Ганс Христиан Андерсен.
Источник на краю света
Эта сказка английская, но перекликается с русскими рассказами о добрых падчерицах и жестоких мачехах. Жила на свете падчерица, которую мачеха отправила искать чудесный источник, и велела принести из него воды в решете.
Девушка долго спрашивала прохожих, наконец, одна старушка сказала ей, куда нужно идти. Но вода выливалась из решета, принести ее домой было невозможно. Тут девушке пришла на помощь лягушка: посоветовала обмазать решето глиной, и обложить мхом. В награду за совет попросила взять ее с собой, и надо было выполнять приказания лягушки, целую ночь.
Дома лягушка просила пустить ее в дверь, взять на колени, затем покормить и уложить спать. Девушка не очень хотела слушаться, но злая мачеха настаивала, чтобы она выполняла обещание (сказки английские – в них полагается держать данное слово). Утром лягушка сказала отрубить ей голову, что девушка тоже очень неохотно исполнила. Вместо лягушки появился принц, который женился на бедной падчерице.
Английские народные сказки богаты подобными сюжетами. Выбраться из бедности и выйти замуж за принца – наверное, мечта большинства простых девушек. Неважно, сказка английская или придумана в континентальной Европе.
Биннори
Жили когда-то в замке близ дивных мельничных плотин Биннори две королевских дочери. К старшей посватался сэр Уильям, скрепивший при помолвке свои клятвы кольцом и перчаткой. Потом увидел младшую сестру-златокудрую с лицом нежным как цветущая вишня, и влюбился в нее.
Старшая обиделась, и позвала младшую на берег озера. Там толкнула в воду, отказавшись спасать просящую о помощи сестру. Принцесса утонула, а смотритель плотин вынес тело на берег. Через год мимо проходил арфист, сделавший арфу из костей и волос покойной девушки. Он пошел играть в королевский замок, но вдруг арфа сама запела нежным голосом. Обвинив старшую дочь короля в том, что она утопила младшую, арфа замолчала, и струны лопнули.
Грустные английские сказки занимают такое же важное место в творчестве народа, как и веселые. Очевидно, даже жизнь королей не всегда была радостной, что отображают народные английские сказки.
Веселая английская сказка – три поросенка
Как-то раз построили поросята себе домики:
- первый из соломы;
- второй из хвороста;
- третий из кирпича.
Волк, частый персонаж английских сказок, дунул на соломенный домик, и тот рассыпался. Поросенок побежал прятаться к соседу. Но с избушкой из прутиков случилось то же самое. Соседи спрятались в кирпичном доме, который было не под силу сдуть волку. Хищник полез внутрь через печную трубу. Тогда поросята поставили на огонь котел с горячей водой, куда плюхнулся волк.
Эта английская сказка была не раз экранизирована в мультфильмах. Сказки английские, но зрители со всего мира любят смотреть мультики, созданные по их мотивам.
Стоит еще прочитать такие английские сказки:
- Безумная Нелли;
- Дик Уиттингтон и его кошка;
- Чаилд Роланд;
- Чудовище Уинделстоунского ущелья;
- Волшебная мазь;
- Ученик чародея.
Это не слишком веселые, но типичные сказки Англии, полезные для ознакомления с бытом и фантазиями народа. Также для изучения английского языка.
Мистер Уксус и миссис Уксус
Сказка английская, но присутствующий в ней тонкий юмор стал международным. Точнее, это целый «сериал» рассказов, связанный общей сюжетной нитью. Народные английские сказки хорошо изображают «подкаблучника», во всем согласного с супругой.
Семейная пара везде ходит вместе. Жена вечно недовольна, критикует все, что видит по пути. Муж соглашается, обычно произнося только одну фразу – «ты совершенно права, моя дорогая». Несомненно, эти народные английские сказки актуальны и теперь, хотя основная часть историй относится к 19 веку.