В этой статье расскажу об английских местоимениях. А так же отвечу на вопрос, заданный мне одним из моих подписчиков.
Здравствуйте! В этой статье я бы хотел рассказать об английских местоимениях. Так же, в конце я отвечу на вопрос одного из моих подписчиков, который тоже меня волновал в начале изучения языка. Спасибо, Дмитрий, за вопрос.
Статью разделю лучше на две части, а то местоимений много, будет утомительно читать все сразу. Да и писать 🙂
Итак, как и в русском языке, в английском есть несколько категорий местоимений: личные, притяжательные, возвратные, взаимные, указательные, вопросительные, союзные, неопределенные, отрицательные, определенные и количественные. Теперь о каждом по порядку.
Личные местоимения английского языка.
Личные местоимения в английском имеют два падежа: именительный и объектный.
Именительный падеж |
Объектный падеж |
I – яhe – онshe – она
it – оно (он, она) we – мы you – ты, вы they – они |
me – меня, мнеhim – ему, егоher – ее, ей
it – его, ему, ее, ей us – нас, нам you – вас, вам, тебя, тебе them – их, им |
Местоимения He и She обозначают одушевленное существительное мужского рода и женского рода соответственно (чаще всего людей).
He was my best friend.
(Он был моим лучшим другом)
She took my book.
(Она взяла мою книгу)
Местоимение It обозначает неодушевленное (зачастую) существительное или животных и растений. Вместо слова baby так же можно использовать it. На русский переводится как он, она, оно.
I liked our trip. It was good.
(Мне понравилась наша поездка. Она была хорошая)
Taste this cookie. it’s delicious.
(Попробуй это печенье. Оно вкусное)
Местоимения you, we, they — это эквивалент наших ты, мы, они. Обычно, не вызывают трудностей при употреблении.
Did you see it?
(Ты это видел?)
We’ll go to the beach tomorrow.
(Завтра мы пойдем на пляж)
They are our colleagues.
(Они наши коллеги)
Притяжательные местоимения в английском.
Притяжательные местоимения бывают двух форм: присоединительная и независимая.
Присоединительная |
Независимая |
Перевод |
my his her its our your their |
mine his hers — ours yours theirs |
мой, моя, мое, мои его ее его (средний род) наш, наша, наши, наше ваш, ваша, ваши, ваше, твой, твоя, твое, твои их |
Самый простой вариант разобраться в их употреблении — посмотреть примеры:
My mother is a teacher. This classroom is hers.
(Моя мама — учитель. Это ее класс)
Please don’t touch these clothes. They’re mine!
(Пожалуйста, не трогай эти вещи. Они мои!)
This is my pen. Where is yours?
(Это моя ручка. Где твоя?)
I don’t like this game. Its rules are stupid.
(Мне не нравится эта игра. Ее правила — глупые)
I have a big family. So all these cars are ours.
(У меня большая семья. Так что, все эти машины наши)
These books are mine. What about theirs?
(Эти книги мои. Как на счет их?) — в смысле их книг.
Is it your seat?
(Это ваше место?)
I’m his friend.
(Я его друг)
Your house is great!
(У тебя прекрасный дом!)
Возвратные местоимения.
Местоимения myself, himself, herself, itself, yourself, ourselves, yourselves, themselves называются возвратными и переводятся на русский язык как себя, себя самого, его самого, ее самой, нас самих, вас самих, их самих. Образуются они путем добавления окончаний -self (ед.число) и -selves (мн. число) к личным местоимениям.
He thinks too much about himself.
(Он думает о себе слишком много)
I told myself it was wrong.
(Я сказал себе, что это было неправильно)
She call herself my sister.
(Она называет себя моей сестрой)
As for the weather itself, it was good.
(Что касается самой погоды, она была хорошая)
Взаимные местоимения.
Это два простых и очень полезных местоимения: each other и one another. переводятся они одинаково — друг друга, один другому. Я заметил, что one another употребляется в речи значительно реже, чем each other. Не знаю, может мне просто так кажется.
They love each other.
(Они любят друг друга)
Stop blaming each other!
(Перестаньте обвинять друг друга)
They handed that book to one another.
(Они передавали эту книгу один другому)
Указательные местоимения.
К указательным местоимениям относятся: this этот, that тот, such такой, the same тот же самый. Местоимения this и that имеют так же формы множественного числа: these эти, those те.
Если вы говорите о близком от вас предмете или о том, что случилось совсем недавно (зачастую только что), то правильно будет использовать местоимения this (these).
This is my car.
(Это моя машина)
Can I take this book?
(Могу я взять эту книгу?)
I like all these flowers!
(Мне нравятся все эти цветы!)
John, you’ve broken the glass! Why have you done this?
(Джон, ты разбил стакан! Зачем ты сделал это?)
It was our secret. Why did you tell him this?
(Это был наш секрет. Зачем ты рассказал ему это?)
Если вы говорите о предмете, который находится вдали от вас или о том, что случилось в прошлом, то нужно использовать местоимения that (those).
Did you see that fire last night?
(Ты видел тот пожар прошлой ночью?)
Who is that guy?
(Кто тот парень?)
That’s my best friend.
(Это мой лучший друг)
Those paintings are great!
(Те картины прекрасны)
Так же надо сказать, что в разговорном английском не считается большой ошибкой говорить that вместо this. Все зависит от ситуации конечно, но носители часто говорят that, хотя кажется, что правильно было бы сказать this. Так что, не стоит сильно об этом волноваться.
О том, как использовать местоимение such, я написал статью.
Местоимение the same — отличное и очень важное слово в английском языке. В основном, оно переводится как тот же самый, такой же, то же самое.
I like the same color as to you.
(Мне нравится такой же цвет, как и тебе)
It’s the same.
(Это то же самое)
Есть хорошая фраза для ответа, когда прощаетесь:
— Bye buddy! Take care!
(Пока приятель! Береги себя!)
— Same to you my friend!
(И ты, дружище!)
Same to you — и тебе того же. Используйте ее!
Вопросительные местоимения.
К вопросительным местоимениям в английском языке относятся следующие: who кто, what что, which какой, whose чей.
Местоимение who имеет еще вторую форму — whom кому, кого. Who употребляется в форме подлежащего, whom в форме дополнения.
Who told you this story?
(Кто тебе рассказал эту историю?)
Whom did you see there?
(Кого вы там видели?)
В разговорной речи часто заменяют whom на who. Это не грубая ошибка. Только надо не забывать про предлог в этом случае.
With whom did you go to the cinema?
Или
Who did you go to the cinema with?
(С кем ты ходил в кинотеатр?)
Местоимение what употребляется преимущественно с неодушевленными предметами или просто в вопросах об абстрактных вещах.
What books do you like?
(Какие книги вам нравятся?)
What movie did you watch recently?
(Какой фильм вы смотрели недавно?)
What was your sister?
(Кем была твоя сестра?)
Местоимение which какой, который употребляется в вопросах: «Какой из…?», «Который из…?»
Which of them is your dog?
(Какая из них твоя собака?)
Which book do you want to buy?
(Какую книгу вы хотите купить?) — какую из этих.
— That’s my father. Can you see him?
(Это (вон там вот) мой папа. Видишь его?)
— Which one?
(Который из?)
Предлог с вопросительными местоимениями ставится часто в конце предложения.
What are you talking about?
(О чем вы говорите?)
What are you looking at?
(На что ты смотришь?)
Кстати, можете почитать статью — «Как поддержать разговор? WH вопросы.»
Про остальные виды местоимений можете почитать во второй части статьи.
А теперь отвечаю на вопрос Дмитрия.
А вопрос был «В чем разница между this is и it is?».
1) В английском языке очень многое зависит от ситуации. Часто, разницы большой нет, например:
This is my cat. =It’s my cat.
(Это моя кошка)
This is your room = It’s your room.
(Это твоя комната)
This is a very important rule of English = It’s a very important rule of English.
(Это очень важное правило английского языка)
2) В английском есть такие устойчивые выражения как:
It’s raining. It’s snowing.
(Идет дождь. Идет снег)
Вот в этих случаях заменять It на This нельзя.
This is raining.
3) Так же, It часто используется для вводной фразы. Например:
It’s forbidden to smoke in hospital.
(В больнице запрещено курить)
It’s clear that he’s wrong.
(Понятно, что он не прав)
В этих случаях использовать This будет некорректно.
На сколько мне известно, четкого правила употребления it вместо this в английском языке нет. Объяснил, как смог. Носители часто употребляют this вместо it в своей речи. Это дело привычки, мне кажется.
Дмитрий, на все остальные ваши вопросы отвечу в своих следующих статьях.
Продолжайте учить английский, друзья! И берегите себя!
Is it your sit?
SEAT
Thanks 😉
Действительно, местоимения надо учить в контексте, иначе крыша поедет… у начинающих. Отлично, Ринат, как всегда — удобоусвояемая информация! 🙂
Ринат, в самом начале статьи об указательных местоимениях есть досадная «ОЧЕПЯТКА» о вопросительных….
😈
tnank you 😉